Traducteur et auteur français
spécialiste du jeu vidéo
J’adapte des contenus créatifs aux publics francophones en jouant avec les mots depuis 2020.

anglais, espagnol > français
Traduction
J’adapte votre contenu pour qu’il sonne juste à l’oreille du public cible
Révision
J’examine rigoureusement votre texte et le vêtis d’un gilet pare-fautes
Sous-titrage
Je traduis votre contenu en respectant les codes horaires et les normes techniques
Adaptation de doublage
Je retranscris vos écrits en tenant compte de la synchronisation labiale et du jeu des comédiens
Assurance qualité
Je teste votre traduction pour m'assurer que tout se prête au contexte et aux normes du médium
Conseil
Je fournis des conseils en matière de traduction créative et de localisation de jeux vidéo
Ils me font confiance