Alexis Barroso French Game Localization Translator and Author

À propos

Alexis Barroso est un traducteur de l’anglais vers le français, réviseur de textes et auteur, spécialisé en localisation de jeux vidéo. Il travaille également sur des adaptations de sous-titrage et de doublage audiovisuels, ainsi que des projets d'écriture, notamment de poésie.

Alexis est né en 2001 de parents français et espagnols et a grandi dans la banlieue de Lyon, où il réside toujours après avoir vécu quelque temps aux Pays-Bas. Il a étudié la littérature anglaise à l’Université Lumière Lyon II avant de devenir linguiste indépendant en 2020, travaillant pour de nombreux développeurs et éditeurs sur des titres de tailles et de genres variés.

Parcours

2021 // Langue et culture dans les jeux vidéo – Université de Bourgogne
2021 // Tirer parti des expressions régulières en localisation – Santiago de Miguel
2021 // Cours magistral en localisation de jeux vidéo – Aurélie Perrin, Pierre Techoueyres, Raphaël Rouby
2020 // Introduction à la localisation – Maciej Maminski, Carmen Lopez, Alina Fernandez, Anna Smolak
2020 // Introduction à la localisation de jeux vidéo – Pablo Muñoz Sánchez, Udemy
2019 // Introduction à la traduction audiovisuelle – Université Lumière Lyon II
2019 – 2021 // Licence LLCER anglais – Université Lumière Lyon II
2019 // Fondamentaux du marketing numérique – The Open University
2019 // Premier certificat en anglais – Cambridge Assessment English
2017 // Test d’anglais intermédiaire – Cambridge Assessment English
2016 – 2019 // Bac général ES, option anglais – Lycée Auguste et Louis Lumière

Événements connexes

??/06/2026 – ATAA : Prix adaptation de jeu vidéo #1 (Paris, France)
20-24/08/2025 – Gamescom 2025 (Cologne, Germany)
05/06/2025 – ATAA : Prix fiction #13, Prix documentaire #7 (Paris, France)
21-25/08/2024 – Gamescom 2024 (Cologne, Germany)
26/10/2024 – Paris Games Week 2024 (Paris, France)
03/12/2023 – Japan Touch #24 (Lyon, France)
01/12/2019 – Japan Touch #21, Salon de l’Asie #6 (Lyon, France)
22/11/2019 – LocJam de l’Université de Bourgogne (Dijon, France)
04/05/2019 – Japan Touch Haru #6, Geek Touch #2 (Lyon, France)
18/11/2018 – Japan Touch #20, Salon de l’Asie #5 (Lyon, France)
26/08/2018 – Lyon Hanabi #4 (Lyon, France)
07/04/2018 – Japan Touch Haru #5, Geek Touch #1 (Lyon, France)
09/04/2016 – Japan Touch Haru #3 (Lyon, France)
11/04/2015 – Japan Touch Haru #2 (Lyon, France)
28/11/2015 – Japan Touch #17, Salon de l’Asie #2 (Lyon, France)
08/11/2014 – Japan Touch #16, Salon de l’Asie #1 (Lyon, France)

Conférences données

23/10/2021 – Crediting, NDAs and Mentionability in Game Localization
(with Erin London – PowerPoint available)

20/03/2021 – Play it safe or go ballistic? – Creative Freedom in Game Translation
(PowerPoint available)

17/01/2021 – Ask Everyone Anything about Game Localization
(with Roberto Falco Miramontes)

19/11/2020 – Game Translation Jams into French – Case study of the Dijon LocJam
(PowerPoint available)

Prix et nominations

3e Grand Prix de Poésie Jeunesse 2025 - Décerné par épingle à nourrice éditions
Lauréat pour le poème « Ma peau comme une écorce ».
Publication dans le recueil « Quand on partait sur les chemins ».

2e Prix de Poésie Jeunesse 2024 - Décerné par épingle à nourrice éditions
Lauréat pour le poème « Fatalité ».
Publication dans le recueil « Cher John : lettres poste restante ».

Finaliste du Dijon LocJam 2020 - Décerné par l’Université de Bourgogne
Pour la traduction de Los Rostros del Bosque, un jeu de Cuatro Assets :
3e meilleure localisation sur 12, nomée par 3 membres du jury.

Finaliste du Dijon LocJam 2019 - Décerné par l’Université de Bourgogne
Pour la traduction d’Ikinari Maou, un jeu de Shintaro Ito :
2e meilleure localisation sur 6, 1re de sa catégorie.

Liens complémentaires

LinkedIn | X/Twitter | Instagram

Page IMDb | Page MobyGames

Liste non exhaustive de clients

Portfolio visuel, articles et galerie d'images pour WordPress
Alexis Barroso Traducteur Localisation de jeux 23 STUDIOS

23 Studios

Alexis Barroso Traducteur Localisation de jeux NATIVE PRIME

Native Prime

Alexis Barroso Traducteur Localisation de jeux SEGA

Sega

Alexis Barroso Traducteur Localisation de jeux NO MORE ROBOTS

No More Robots

Alexis Barroso Traducteur Localisation de jeux HUMBLE GAMES

Humble Games

Alexis Barroso Traducteur Localisation de jeux ATLUS

Atlus