Traduction et localisation

J'adapte votre contenu pour qu'il sonne juste à l'oreille du public cible

Relecture et correction

J'examine rigoureusement votre texte et le vêtis d'un gilet pare-fautes

Adaptation de doublage

Je retranscris vos écrits en tenant compte de la synchronisation labiale et du jeu des comédiens

Assurance qualité linguistique

Je teste votre traduction pour m'assurer que tout se prête au contexte et aux normes du médium

5+

ANNÉES D'EXPÉRIENCE

3M+

MOTS TRADUITS OU RELUS

80+

PROJETS ADAPTÉS

40+

CLIENTS DANS + DE 25 PAYS