Traduction et localisation
J'adapte votre contenu pour qu'il sonne juste à l'oreille du public cible
Relecture et correction
J'examine rigoureusement votre texte et le vêtis d'un gilet pare-fautes
Adaptation de doublage
Je retranscris vos écrits en tenant compte de la synchronisation labiale et du jeu des comédiens
Assurance qualité linguistique
Je teste votre traduction pour m'assurer que tout se prête au contexte et aux normes du médium
5+
ANNÉES D'EXPÉRIENCE
3M+
MOTS TRADUITS OU RELUS
80+
PROJETS ADAPTÉS
40+
CLIENTS DANS + DE 25 PAYS