Translation & Localization
Thoroughly adapting your content to the local culture
Proofreading & Editing
Making your original work or translation typo-proof
Dubbing Adaptation
Adapting your text with lip-sync and voice acting in mind
Linguistic Quality Assurance
Testing to make sure everything reads smoothly in context
5+
YEARS OF EXPERIENCE
3M+
TRANSLATED/EDITED WORDS
80+
LOCALIZED TITLES
40+
CLIENTS IN 25+ COUNTRIES