Translation & Localization

Thoroughly adapting your content to the local culture

Proofreading & Editing

Making your original work or translation typo-proof

Dubbing Adaptation

Adapting your text with lip-sync and voice acting in mind

Linguistic Quality Assurance

Testing to make sure everything reads smoothly in context

5+

YEARS OF EXPERIENCE

3M+

TRANSLATED/EDITED WORDS

80+

LOCALIZED TITLES

40+

CLIENTS IN 25+ COUNTRIES