Tag: localization
-
5 reasons to get your game localized
Video Game Localization In a Nutshell In an increasingly globalized gaming industry, one key aspect that developers and publishers cannot afford to overlook is video game localization. Localization refers to the process of adapting a game to suit the linguistic, cultural, and technical requirements of different regions. This article aims to shed light on the…
-
-
Genshin Impact: What went wrong with the French localization
I had already heard about miHoYo before by playing Honkai Impact 3rd, their previous title. It wasn’t to my liking… But the graphics were great and the gameplay was fine. When they released Genshin Impact, I got surprised by the actual overall quality of the game. It’s much more than just a simple mobile waifu-collecting…
-
Translation Trivia – Jeu japonais et transcription syllabique
(Translation Trivia #2) Nous avions traité de la traduction automatique en utilisant le cas d’une image de mappemonde dans le post précédent. Cette fois-ci nous allons parler des typos dues au passage d’une langue utilisant un alphabet syllabique pour former ses mots à une langue utilisant l’alphabet latin et analyser ainsi les fautes d’anglais présentes…
-
Ikinari Maou : traduction française pour la LocJam4
La LocJam est un événement annuel de traduction, plus précisément de localisation de jeu vidéo.La LocJam 4 a eu lieu l’an dernier et était la dernière édition de l’événement (cf. bas de page). Le concours déjà terminé, j’ai tout de même voulu travailler sur le jeu y étant présenté afin d’en apprendre plus sur le…